grâce
French
Lua error in Module:interproject at line 62: Parameter "dab" is not used by this template.
Etymology
From Old French grace, from an early borrowing from Latin grātia[1][2], from gratus (“as a favour”). The circumflex is not etymologically accurate, as the Old French form is grace, not *grasce.
Pronunciation
Noun
grâce f (plural grâces)
Derived terms
Related terms
References
- ^ Etymology and history of “grâce”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ “Notes on the Development of -kj-, -tj- in Spanish and Portuguese”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 2012 February 6 (last accessed), archived from the original on 7 February 2012
Further reading
- “grâce”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Categories:
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɑs
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns