igreja
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese ygreja, from Latin ecclēsia (“church”), from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “congregation”). Cognate with Galician igrexa, Catalan església, French église, Italian chiesa Occitan glèisa and Spanish iglesia.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: i‧gre‧ja
Noun[edit]
igreja f (plural igrejas)
- church (a house of worship)
- (Christianity) a Christian denomination
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Angolar: ngeedha
- Annobonese: guesa
- → Bengali: গির্জা (girja)
- → Bodo (India): गिरजा (girja)
- Guinea-Bissau Creole: igreja, grisia
- → Gujarati: ગિરજા (girjā)
- → Hindi: गिरजा (girjā)
- Indo-Portuguese: greja
- → Javanese: greja
- → Kaingang: igreja
- Kabuverdianu: igreja, grexa
- → Konkani: इगर्जे (igarje)
- Macanese: greza
- Kristang: greza
- → Malay: gereja
- Indonesian: gereja
- Principense: gêêza
- Sãotomense: glêza
- → Swahili: gereza (“prison”)
- → Rwanda-Rundi: gereza
- → Tetum: igreja
- → Urdu: گرجا (girjā)
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Christianity
- pt:Buildings
- pt:Places of worship