intercede
English
Etymology
[circa 1570] From (deprecated template usage) [etyl] Middle French intercéder, from (deprecated template usage) [etyl] Latin intercēdō,[1] from inter- (“between”) + cēdō (“I go”) (English cede), literally “to (act as) go-between”.
Pronunciation
- Rhymes: -iːd
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1161: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (intransitive) To plead on someone else's behalf.
- (intransitive) To act as a mediator in a dispute; to arbitrate or mediate.
- Milton
- I to the lords will intercede, not doubting their favourable ear.
- Milton
- To pass between; to intervene.
- Sir M. Hale
- He supposed that a vast period interceded between that origination and the age wherein he lived.
- Sir M. Hale
Translations
to plea on someone else's behalf
|
References
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “intercede”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
Italian
Verb
intercede
Anagrams
Latin
Verb
(deprecated template usage) intercēde
Portuguese
Verb
intercede
Spanish
Verb
intercede
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of interceder.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of interceder.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of interceder.
Categories:
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- Rhymes:English/iːd
- English intransitive verbs
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -er