justeza
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from justo + -eza, or possibly from Latin iūstitia, jūstitia[1]. Compare Spanish justeza, Galician and Asturian xusteza, Catalan and Occitan justesa, French justesse, Italian giustezza, Friulian justece. See also justiça, possibly a doublet.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 276: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒusˈtezɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 276: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒuʃˈtezɐ/
- Hyphenation: jus‧te‧za
Noun
justeza f (plural justezas)
Related terms
References
Further reading
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /xusˈteθa/ [xusˈt̪e.θa]
- IPA(key): (Latin America) /xusˈtesa/ [xusˈt̪e.sa]
- Hyphenation: jus‧te‧za
Noun
justeza f (plural justezas)
Further reading
- “justeza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms suffixed with -eza
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms suffixed with -eza
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns