kalong
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kalong (plural kalongs)
- (archaic) A fruit bat, especially the black-eared flying fox (Pteropus melanotus).
Alternative forms
[edit]References
[edit]- “kalong”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Amis
[edit]Etymology
[edit]From Japanese ガロン (garon), from English gallon.
Noun
[edit]kalong
Betawi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Javanese ꦏꦭꦺꦴꦁ (kalong, “fruit bat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kalong
- fruit bat; flying fox (espcially of the Pteropus genus)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Chaer, A. (2009) [1976], “kalong”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 190
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Betawi kalong, or directly from Javanese ꦏꦭꦺꦴꦁ (kalong, “fruit bat”). Doublet of keluang.
Noun
[edit]kalong (plural kalong-kalong)
- megabat (animal)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “kalong”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
[edit]Romanization
[edit]kalong
- romanization of ꦏꦭꦺꦴꦁ
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Betawi kalong, or directly from Javanese ꦏꦭꦺꦴꦁ (kalong, “fruit bat”). Doublet of keluang.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kalong (Jawi spelling کالوڠ)
- (Batavian Malay) A fruit bat or megabat.
- Synonym: keluang
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- "kalong" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
- Wilkinson, R. J. (Richard James), 1867-1941 (1901), A Malay-English dictionary[1], Kelly & Walsh Ltd, retrieved 5 November 2024, page 497
Categories:
- English terms borrowed from Malay
- English terms derived from Malay
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- Amis terms borrowed from Japanese
- Amis terms derived from Japanese
- Amis terms derived from English
- Amis lemmas
- Amis nouns
- Betawi terms borrowed from Javanese
- Betawi terms derived from Javanese
- Betawi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Betawi/ɔŋ
- Betawi lemmas
- Betawi nouns
- Indonesian terms borrowed from Betawi
- Indonesian terms derived from Betawi
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Bats
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms borrowed from Betawi
- Malay terms derived from Betawi
- Malay terms borrowed from Javanese
- Malay terms derived from Javanese
- Malay doublets
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/loŋ
- Rhymes:Malay/oŋ
- Rhymes:Malay/oŋ/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Batavian Malay