katol
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 蚊取り (katori), as in 蚊取り線香 (katorisenkō), borrowed in via a genericized trademark brand introduced as “KATOL” around the early 20th century by Azumi & Co., Ltd., a Japanese company from Osaka, Japan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
katól (Basahan spelling ᜃᜆᜓᜎ᜔)
- mosquito coil
- Magbakal ka daw nin katol sa tindahan.
- (You) buy some mosquito coil from the store.
Cebuano[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Japanese 蚊取り (katori), as in 蚊取り線香 (katorisenkō), borrowed in via a genericized trademark brand introduced as “KATOL” around the early 20th century by Azumi & Co., Ltd., a Japanese company from Osaka, Japan.
Noun[edit]
katól (Badlit spelling ᜃᜆᜓᜎ᜔)
Etymology 2[edit]
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *gatəl.
Adjective[edit]
katól
Verb[edit]
katól (Badlit spelling ᜃᜆᜓᜎ᜔)
Ingrian[edit]
Pronunciation[edit]
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈkɑtolːɑ/, [ˈkɑto̞ɫː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈkɑtol/, [ˈkɑd̥o̞ɫ]
- Rhymes: -ɑtolː, -ɑtol
- Hyphenation: ka‧tol
- Homophone: katolle
Noun[edit]
katol
Polish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
katol m pers (female equivalent katolka)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- katol in Polish dictionaries at PWN
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 蚊取り (katori), as in 蚊取り線香 (katorisenkō), borrowed in via a genericized trademark brand introduced as “KATOL” around the early 20th century by Azumi & Co., Ltd., a Japanese company from Osaka, Japan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
katól (Baybayin spelling ᜃᜆᜓᜎ᜔)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “katol”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 344
Waray-Waray[edit]
Noun[edit]
katól
- Bikol Central terms borrowed from Japanese
- Bikol Central terms derived from Japanese
- Bikol Central genericized trademarks
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central terms with audio links
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Bikol Central Bikol Central genericized trademarks
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano terms borrowed from Japanese
- Cebuano terms derived from Japanese
- Cebuano genericized trademarks
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano adjectives
- Cebuano verbs
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑtolː
- Rhymes:Ingrian/ɑtolː/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑtol
- Rhymes:Ingrian/ɑtol/2 syllables
- Ingrian terms with homophones
- Ingrian non-lemma forms
- Ingrian noun forms
- Polish clippings
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/atɔl
- Rhymes:Polish/atɔl/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish offensive terms
- pl:Male people
- pl:Roman Catholicism
- Tagalog terms borrowed from Japanese
- Tagalog terms derived from Japanese
- Tagalog genericized trademarks
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns