kjerr

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Norwegian Bokmål[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /çɛr/
  • (file)
  • Rhymes: -ɛr
  • Hyphenation: kjerr

Etymology 1[edit]

From Old Norse kjarr (copsewood, brushwood, thicket), from Proto-Germanic *kerzą, *kerzuz (scrub, bushes), from Proto-Indo-European *ǵers- (to turn, bend, twist).

Noun[edit]

kjerr n (definite singular kjerret, indefinite plural kjerr, definite plural kjerra or kjerrene)

  1. (chiefly dialectal) a small bog or swamp; marsh (an area of low, wet land, often with tall grass)
    Synonyms: myr, sump
  2. a small scrub, especially with willows or alder on marshy ground
    • 1858, Nicolai Ramm Østgaard, Fra Skov og Fjeld, page 119:
      [hesten ville idelig] gjøre afstikkere ind mellem kjærrene for at afrive sig en mundfuld løv
      [the horse would constantly] make detours in between the scrubs to tear off a mouthful of foliage
    • 1907, Bjørnstjerne Bjørnson, Bjørnstjerne Bjørnsons fortællinger, page 29:
      jeg ledte i hvert kjær
      I searched in every scrub
    • 1989, Herbjørg Wassmo, Dinas bok, page 52:
      [bringebærene] blir plukket i kjerret bak stabburet
      [the raspberries] are picked in the scrub behind the storage house
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Alternative or dialectal form of kjer (a fishing device), from Old Norse ker (tub, vessel, goblet), from Proto-Germanic *kazą (vessel, vat, tub, barrel), from *kas- (to throw, toss, raise, bring up), of unknown origin. Doublet of kar.

Noun[edit]

kjerr n (definite singular kjerret, indefinite plural kjerr, definite plural kjerra or kjerrene)

  1. Alternative spelling of kjer (a device consisting of a chamber with a wedge-shaped entrance for catching salmon or trout in rivers)

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse kjarr.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

kjerr n (definite singular kjerret, indefinite plural kjerr, definite plural kjerra)

  1. thicket
    • 1971, Olav H. Hauge, Tid å hausta inn:
      [] og svarte klasar av bjønnebær skin i kjerri, []
      [] and black bunches of blackberries glimmer in the thickets, []

References[edit]