língua
Appearance
See also: lingua
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese lingua (“tongue, language”), from Latin lingua (“tongue, language”), from Old Latin dingua, from Proto-Italic *denɣwā (“tongue”), from Proto-Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s (“tongue”).
Cognate with Galician lingua, Spanish lengua, Catalan llengua, Occitan lenga, French langue, Italian lingua and Romanian limbă.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]língua f (plural línguas)
- (anatomy) tongue
- language
- Synonym: idioma
- Língua portuguesa
- Portuguese language
- O inglês é a minha segunda língua.
- English is my second language.
- 2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tradutora belga”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 84:
- — E que língua se falava na Bélgica, afinal?
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]- antilíngua
- dar à língua
- dar com a língua nos dentes
- língua afiada
- língua artificial
- língua comprida
- língua comum
- língua da casa
- língua de chegada
- língua de destino
- língua de fogo
- língua de origem
- língua de sinais
- língua de trapo
- língua dos velhos
- língua estrangeira
- língua franca
- língua gestual
- língua materna
- língua morta
- língua natural
- língua pendente
- língua veicular
- língua viperina
- língua viva
- língua-alvo
- língua-base
- língua-cervina
- língua-de-boi
- língua-de-bugre
- língua-de-cão
- língua-de-cão-da-guiné
- língua-de-cão-das-canárias
- língua-de-cão-do-senegal
- língua-de-gato
- língua-de-lagarto
- língua-de-mulata
- língua-de-ovelha
- língua-de-serpente
- língua-de-sogra
- língua-de-teju
- língua-de-trapos
- língua-de-tucano
- língua-de-vaca
- língua-de-veado
- língua-de-víbora
- língua-mãe
- língua-padrão
- linguado
- linguafone / linguafono
- lingual
- linguista
- metalíngua
- puxar pela língua
- segunda língua
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Noun
[edit]língua m or f by sense (plural línguas)
- (archaic) interpreter (person who converts spoken language in real time)
- Synonym: intérprete
- 1858 January 7, Francisco Felizardo Saudás de Carvalho, Auto de averiguação; republished as “N.º 68–C”, in Documentos relativos ao apresamento, julgamento e entrega da barca franceza Charles et Georges, Lisbon: Imprensa Nacional, 1858, page 122:
- Disseram mais os ditos Antonio e Tambor, que a Barca viera a Quitangonha ou Matibana, e que fundeára perto de uma Ilha, e que logo fundeada o Capitão e um Mouro que traziam a bordo por nome Abdala, que servia de lingua, foram para terra levando dinheiro n'um sacco […]
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
[edit]- “língua”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “língua”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “língua”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Latin
- Portuguese terms derived from Old Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ĩɡwɐ
- Rhymes:Portuguese/ĩɡwɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Anatomy
- Portuguese terms with collocations
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese terms with archaic senses
