ladron
Jump to navigation
Jump to search
See also: ladrón
English[edit]
Noun[edit]
ladron (plural ladrons)
- Alternative form of ladrone
Anagrams[edit]
Friulian[edit]
Etymology[edit]
From Latin latrō, latrōnem.
Noun[edit]
ladron m (plural ladrons)
Related terms[edit]
Italian[edit]
Noun[edit]
ladron m (apocopated)
Anagrams[edit]
Old Galician-Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Latin latrō, latrōnem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ladron m (plural ladrões)
- thief
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 84 (facsimile):
- u ides aſſi marido de noite come ladron.
- Where do you go like that at night like a thief, husband?
- u ides aſſi marido de noite come ladron.
Descendants[edit]
- Fala: lairon (probably influenced by Extremaduran)
- Galician: ladrón
- Portuguese: ladrão (see there for further descendants)
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ladron
- Soft mutation of lladron.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
lladron | ladron | unchanged | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms