maçã
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]

Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese maçãa, from Vulgar Latin māla Mattiāna (literally “apples of Mattium”), though some theorize that Mattiāna was an Iberian pronunciation of the Gallo-Roman word matianium, a golden apple named after Gaius Matius, a horticulturist and friend of Caesar.[1]
Cognate with Galician mazá, Aragonese and Asturian mazana, Mirandese maçana and Spanish manzana (Old Spanish maçana).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
maçã f (plural maçãs)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Agnes, Michael, ed. in chief, Webster's New World College Dictionary, fourth edition, MacMillan, 1999.
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Fruits