maras
Appearance
See also: Appendix:Variations of "maras"
English
[edit]Noun
[edit]maras
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]maras
- alternative form of mareys
Portuguese
[edit]Verb
[edit]maras
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maras m inan
- mud
- Synonyms: ciaplyta, ciapraka, kołtaczka, chlapaczka, ślōmpaczka
- (regional) mess, untidiness, filth
- 2020 May 9, FJD, “CO TYDZIYŃ PO NASZYMU: Marasu i charapucio idzie dzisio nónś pełno w każdym potoku”, in Gazetacodzienna[1], Cieszyn, retrieved 11 March 2025:
- Woda, coby była do picio, nie śmy mieć w sobie żodnego marasu, bo ś niego bieróm sie rozmajte choróbska.
- Water, in order to be drinkable, must not have any dirt in it, because it causes various diseases.
Usage notes
[edit]While sense 1 is attested in nearly all Silesian lects, sense 2 is, however, attested in a minority of them, both in Prussian Upper Silesia (Broniec, Knieja, Żędowice, Prężyna, Bełk) and Cieszyn Silesia (Šunychl, Rudzica).[1]
References
[edit]- ^ Alfred Zaręba (1980), “Maras, wyraz i znaczenie”, in Anna Kotulecka, editor, Mapy 1001-1250 (Atlas językowy Śląska) (in Polish), volume 6, number 1, →ISBN, Map 1160
Further reading
[edit]- maras in silling.org
Spanish
[edit]Noun
[edit]maras f pl
Swedish
[edit]Noun
[edit]maras
Anagrams
[edit]Yakan
[edit]Noun
[edit]maras
Categories:
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Middle English alternative forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Silesian terms borrowed from German
- Silesian terms derived from German
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Silesian/aras
- Rhymes:Silesian/aras/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian masculine nouns
- Silesian inanimate nouns
- Regional Silesian
- Silesian terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Yakan lemmas
- Yakan nouns