musica
Jump to navigation
Jump to search
Corsican[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
musica f
Further reading[edit]
- “musica” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Italian[edit]
Etymology[edit]
Probably borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
musica f (plural musiche)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Verb[edit]
musica
- inflection of musicare:
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”), derived from Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mūsica f (genitive mūsicae); first declension
- music (art form)
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mūsica | mūsicae |
Genitive | mūsicae | mūsicārum |
Dative | mūsicae | mūsicīs |
Accusative | mūsicam | mūsicās |
Ablative | mūsicā | mūsicīs |
Vocative | mūsica | mūsicae |
Related terms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Spanish: murga
- Borrowings
- Aragonese: mosica
- Aromanian: muzicã
- Asturian: música
- Corsican: musica
- Extremaduran: música
- Franco-Provençal: musica
- Old French: musique, musike
- Friulian: musiche
- Old High German: musica
- Italian: musica
- Ligurian: muxica
- Lombard: müsega
- Mirandese: música
- Neapolitan: museca
- Old Occitan: muzica
- Piedmontese: mùsica
- Old Portuguese: musica
- Romanian: muzică
- Romansch: musica
- Sardinian: musica, musiga
- Sicilian: mùsica
- Old Spanish: musica
- Venetian: mùxega (semi-learned)
- Unsorted borrowings
- Abkhaz: амузика (amuziḳa)
- Albanian: muzikë
- Amharic: ሙዚቃ (muziḳa)
- Arabic: مُوسِيقَى (mūsīqā) (see there for further descendants)
- Banyumasan: musik
- Bavarian: Musi
- Bulgarian: музика (muzika)
- Chuvash: мусӑк (mus̬ăk)
- Cornish: musik
- Czech: muzika (see there for further descendants)
- Danish: musik
- Dutch Low Saxon: meziek
- Elfdalian: musik
- Estonian: muusika
- Faroese: musikkur
- North Frisian: musiik
- Saterland Frisian: Musik
- Georgian: მუსიკა (musiḳa)
- German Low German: Musik
- Hebrew: מוזיקה (múzika)
- Hungarian: muzsika
- Icelandic: músík
- Javanese: musik
- Northern Kurdish: muzîk
- Limburgish: meziek
- Lingala: mizíki
- Lithuanian: muzika
- Malagasy: mozika
- Norwegian: musikk
- → Northern Sami: musihkka
- Oromo: muuziqaa
- Ossetian: музыкӕ (muzykæ)
- Pangasinan: musik
- Samoan: mūsika
- Samogitian: mozėka
- Slovak: muzika
- Somali: muusig
- Lower Sorbian: muzika
- Sundanese: musik
- Swedish: musik
- → Finnish: musiikki
- Tigrinya: ሙዚቃ (muziḳa)
- Uyghur: مۇزىكا (muzika)
- Võro: muusiga
- Waray-Waray: musika
- Zazaki: muzik
- Zealandic: muziek
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
- mūsica: (Classical) IPA(key): /ˈmuː.si.ka/, [ˈmuːs̠ɪkä]
- mūsica: (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmu.si.ka/, [ˈmuːs̬ikä]
- mūsicā: (Classical) IPA(key): /ˈmuː.si.kaː/, [ˈmuːs̠ɪkäː]
- mūsicā: (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmu.si.ka/, [ˈmuːs̬ikä]
Adjective[edit]
mūsica
- inflection of mūsicus (“musical, of or pertaining to music”):
Adjective[edit]
mūsicā
References[edit]
- “musica”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “musica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- musica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- musica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to learn, study music: artem musicam discere, tractare
- to learn, study music: artem musicam discere, tractare
- “musica”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “musica”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
- musico (Mistralian)
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”).
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
musica f (plural musicas)
Romansch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin mūsica, from Ancient Greek μουσική (mousikḗ, “of a Muse”).
Noun[edit]
musica f
Spanish[edit]
Verb[edit]
musica
Categories:
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/uzika
- Rhymes:Italian/uzika/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Music
- Occitan terms borrowed from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Romansch terms borrowed from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms derived from Ancient Greek
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- rm:Music
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar