Jump to content

neti

From Wiktionary, the free dictionary
See also: netí and nəti

English

[edit]

Etymology

[edit]

Sanskrit नेती (netī)

Noun

[edit]

neti (uncountable)

  1. Nasal irrigation performed using a neti pot as part of Hatha yoga.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

neti f

  1. inflection of neť:
    1. genitive/dative/vocative/locative singular
    2. nominative/accusative/vocative plural

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Participle

[edit]

nētī

  1. inflection of nētus:
    1. genitive masculine/neuter singular
    2. nominative/vocative masculine plural

References

[edit]

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Sanskrit नयति (náyati). Cognate with Maharastri Prakrit 𑀡𑁂𑀇 (ṇei), Sauraseni Prakrit 𑀡𑁂𑀤𑀺 (ṇedi).

Verb

[edit]

neti (root , first conjugation)

  1. to lead, conduct, show the way
  2. to deduce, understand

Conjugation

[edit]
  • Present active participle: nent or nayant, which see for forms and usage
  • Present middle participle: nayamāna, which see for forms and usage

Derived terms

[edit]

Adjective

[edit]

neti

  1. masculine/neuter locative singular of nent, present participle of the verb above

Sranan Tongo

[edit]

Etymology

[edit]

From English night.[1] Compare Krio and Guyanese Creole English nɛt, Maroon Spirit Language and Pichinglis net, Jamaican Creole, Guyanese Creole English, and Pichinglis nait, Cameroon Pidgin nét, náyt.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈneti/, [ˈnɪ̞ti], [ˈne̝ti]

Noun

[edit]

neti

  1. night
    • 1952, Eddy Bruma, “Waran-neti dren [Warm night's dream]”, in Ursy M. Lichtveld, Jan Voorhoeve, editors, Creole drum. An Anthology of Creole Literature in Surinam[2], New Haven, London: Yale University Press, published 1975, →ISBN, page 186:
      Kon sdon, dineti, / di neti fadon, / na mi mofo-doro, mi p'kin. / Winti e way, / a e wunwun wan singi / gi wi...
      Come sit, tonight / as night falls / on my threshold, my child. / The wind blows, / it hums a song / for us...
    • 1974, Lieve Hugo, “Blaka Rosoe”, in Lieve Hugo – King Of Kasèko:
      Sonte prakseri de a neti / Mi tu ai trowe watra / A tapu na doti pe mi nanga yu / Pe mi nanga yu ben bosi, brasa
      There might be memories at night / Both my eyes shed tears / Onto the very ground where me and you / Where me and you kissed, embraced
    • 2014, Powl Ameerali, “Kresneti Firi”, in Kresneti Firi:
      Now Kresneti doro / tiri neti kon / famiri sdon makandra / lontu a kresnetibon
      Christmas Eve has arrived now / the silent night has come / the family sits together / around the Christmas tree

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Aukan: neti
  • Saramaccan: ndéti

References

[edit]
  1. ^ Norval H.S. Smith (1987) The genesis of the Creole languages of Surinam (PhD)‎[1], Universiteit van Amsterdam, page 73

Turkish

[edit]

Noun

[edit]

neti

  1. accusative singular of net
  2. third-person singular possessive of net