nie chwal dnia przed zachodem słońca

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, don't praise the day before sunset.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɲɛx.fal dɲa pʂɛd.zaˈxɔ.dɛm ˈswɔɲ.t͡sa/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔɲt͡sa

Proverb

[edit]

nie chwal dnia przed zachodem słońca

  1. (idiomatic) don't count your chickens before they're hatched
    Synonyms: nie dziel skóry na niedźwiedziu; nie mów hop, póki nie skoczysz

Further reading

[edit]