pasero
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin passer (“sparrow”). Compare Italian passero, French passereau.
Noun
[edit]pasero (accusative singular paseron, plural paseroj, accusative plural paserojn)
Hypernyms
[edit]- paserino (“female sparrow”)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From pasi (“to pass”) + -ero (“element”).
Noun
[edit]pasero (accusative singular paseron, plural paseroj, accusative plural paserojn)
- (rare, wordplay) a fragment of someone or something which passes
Ido
[edit]Etymology
[edit]From Esperanto pasero, French passereau, Italian passero, Latin passer.
Noun
[edit]pasero (plural paseri)
Derived terms
[edit]Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ero
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms suffixed with -ero
- Esperanto terms with rare senses
- eo:Birds
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Birds