pasero
Esperanto
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin passer (“sparrow”).
Noun
pasero (accusative singular paseron, plural paseroj, accusative plural paserojn)
Hypernyms
- paserino (“female sparrow”)
Etymology 2
From pasi (“to pass”) + -ero (“element”).
Noun
pasero (accusative singular paseron, plural paseroj, accusative plural paserojn)
- (rare, wordplay) a fragment of someone or something which passes
Ido
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Spanish pasero, (deprecated template usage) [etyl] French passereau, (deprecated template usage) [etyl] Italian passero, (deprecated template usage) [etyl] Latin passer.
Noun
pasero (plural paseri)
Derived terms
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ero
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms suffixed with -ero
- Esperanto terms with rare senses
- eo:Birds
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Birds