plúch
Jump to navigation
Jump to search
See also: pluch
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]plúch (present analytic plúchann, future analytic plúchfaidh, verbal noun plúchadh, past participle plúchta) (transitive)
- to suffocate (transitive), smother, asphyxiate, stifle
- to choke (transitive)
- Synonym: tacht
- to press, squeeze
- to congest
- to muffle (mute or deaden)
- to inundate (overwhelm)
- (business) to glut (a market)
- (telecommunications) to jam (block or confuse a broadcast signal)
Usage notes
[edit]The Irish verb is transitive; the intransitive English senses of “suffocate, choke” etc. must be translated using a passive or impersonal construction, such as Tá sé á phlúchadh (“He is choking”), Plúchadh iad (“They (were) suffocated”), or by making the thing on which the person choked the subject of the sentence, as Phlúch an deatach í (“She asphyxiated on the smoke”, literally “The smoke asphyxiated her”).
Conjugation
[edit]conjugation of plúch (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
plúch | phlúch | bplúch |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- “plúch”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “plúchad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “plúċaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 547
- Ó Dónaill, Niall (1977) “plúch”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN