polisi
Finnish
[edit]Noun
[edit]polisi
- inflection of poli:
Anagrams
[edit]Ido
[edit]Noun
[edit]polisi
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch politie (“police”), from Middle Dutch policie, from Middle French policie, from Latin politia (“state, government”), from Ancient Greek πολιτεία (politeía). Cognate of Afrikaans polisie.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /poˈlisi/ [poˈli.si]
Audio: (file) - Rhymes: -isi
- Syllabification: po‧li‧si
Noun
[edit]polisi (plural polisi-polisi or para polisi)
Usage notes
[edit]The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay polisi.
Derived terms
[edit]- polisi adat
- polisi air
- polisi air dan udara
- polisi bahasa
- polisi cepek
- polisi ekonomi
- polisi hukum
- polisi hutan
- polisi keagamaan
- polisi khusus cagar budaya
- polisi khusus kereta api
- polisi khusus pemasyarakatan
- polisi lalu lintas
- polisi laut
- polisi militer
- polisi moral
- polisi negara
- polisi pamong praja
- polisi perairan
- polisi perairan laut
- polisi rahasia
- polisi samaran
- polisi sekolah
- polisi susila
- polisi syariah
- polisi tidur
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “polisi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From English policy, from Middle French policie, from Late Latin politia (“citizenship; government”), classical Latin polītīa (in Cicero), from Ancient Greek πολιτεία (politeía, “citizenship; polis, (city) state; government”), from πολίτης (polítēs, “citizen”).
Noun
[edit]polisi (Jawi spelling ڤوليسي, plural polisi-polisi or polisi2)
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]From Dutch politie (“police”), from Middle Dutch policie, from Middle French policie, from Latin politia (“state, government”), from Ancient Greek πολιτεία (politeía). Doublet of polis. First attested as politie in the Kitab Vortaro published in 1923.
Noun
[edit]polisi (Jawi spelling ڤوليسي, plural polisi-polisi or polisi2)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Kwik Khing Djoen (1923), Kitab Vortaro: Segala Perkatahan-Perkatahan Asing Jang Soeda Oemoem Di Goena Ken Di Dalem Soerat-Soerat Kabar Melayoe, Batavia: Sin Po, page 254
- Kamus Bahasa Indonesia-Melayu Riau, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 1997, →ISBN, page 308
Further reading
[edit]- "polisi" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]polisi class IX (plural polisi class X)
- police (an organisation that enforces the law)
Noun
[edit]polisi class V (plural mapolisi class VI)
Synonyms
[edit]- (officer): afisa wa polisi, afisa wa usalama
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]polisi
Turkish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]polisi
- inflection of polis:
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From English policy from Middle French policie, from Latin polītīa (“citizenship; government”), from Ancient Greek πολῑτείᾱ (polīteíā, “citizenship, government”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]polisi m (plural polisïau)
Mutation
[edit]| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| polisi | bolisi | mholisi | pholisi |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “polisi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/isi
- Rhymes:Indonesian/isi/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian countable nouns
- id:Law enforcement
- id:Occupations
- id:People
- Malay 3-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/si
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/3 syllables
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle French
- Malay terms derived from Late Latin
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Ancient Greek
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Bruneian Malay
- Malaysian Malay
- Singapore Malay
- ms:Law
- Malay terms borrowed from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay terms derived from Middle Dutch
- Malay doublets
- Indonesian Malay
- Riau Malay
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- Swahili class V nouns
- sw:Law enforcement
- sw:Occupations
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Middle French
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms derived from Ancient Greek
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
