puxar a brasa para a minha sardinha

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Literally, "to pull the ember for my own sardine".

Phrase[edit]

puxar a brasa para a minha sardinha

  1. (idiomatic) to toot one's own horn (to promote oneself, to boast, to brag)