brasa

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

brasa

  1. third-person singular past historic of braser

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

14th century. Of uncertain origin, perhaps Germanic.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

brasa f (plural brasas)

  1. ember, live coal
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 662:
      Et a(a)s casas p(r)intadas et nobles todas forõ tornadas en brasas
      And all the noble houses were turned into embers
    Sacar a brasa coa man allea
    To take away the ember with the hand of other

Derived terms[edit]

References[edit]

  • brasa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • brasa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • brasa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • brasa” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  • brasa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. brasa.

Italian[edit]

Verb[edit]

brasa

  1. third-person singular present of brasare
  2. second-person singular imperative of brasare

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

Of uncertain origin, perhaps Germanic.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

brasa f (plural brasas)

  1. ember, live coal
    • c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 56r. col. 1.
      Euelo ami uno de los ſeraphin en ſue mano braſa q́ con las tenazas ṕſo del altar etannio ſobre mi boca
      Then one of the seraphim flew to me; in his hand a live coal he had taken from the altar with tongs, and he touched it on my mouth
    • Idem, f. 63v. col. 1.
      en ſemblança delas beſtias ſuujſta cuemo braſas de fuego encendidas e ſemblanca de lampades
      the appearance of the creatures was like burning coals of fire or like torches

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Unknown origin, but possibly connected to French braise which is of Germanic origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

brasa f (plural brasas)

  1. ember (a glowing piece of coal or wood)
  2. (by extension) heat, hotness
  3. (by extension, colloquial) hottie (attractive person)

Derived terms[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish brasa, of unknown origin, but probably connected to French braise, of Germanic origin.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

brasa f (plural brasas)

  1. hot coal, ember

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]


Swedish[edit]

Noun[edit]

brasa c

  1. a small, controlled fire used for warmth

Declension[edit]

Declension of brasa 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative brasa brasan brasor brasorna
Genitive brasas brasans brasors brasornas

See also[edit]