respektive
Jump to navigation
Jump to search
Danish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin respective, from Latin respectivus.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
respektive
- respective
- De kom med deres respektive bidrag.
- They brought their respective contributions.
- De kom med deres respektive bidrag.
Inflection[edit]
Inflection of respektive | |||
---|---|---|---|
Positive | Comparative | Superlative | |
Indefinte common singular | respektive | — | —2 |
Indefinite neuter singular | respektive | — | —2 |
Plural | respektive | — | —2 |
Definite attributive1 | respektive | — | — |
1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. |
Esperanto[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From respektiva + -e.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
respektive
German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Medieval Latin respectīvē, adverb of respectīvus.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
respektive
Further reading[edit]
- “respektive” in Duden online
Norwegian Bokmål[edit]
Adjective[edit]
respektive
Adverb[edit]
respektive
References[edit]
- “respektive” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Adjective[edit]
respektive
Adverb[edit]
respektive
References[edit]
- “respektive” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
- resp. (only the conjunction)
Etymology 1[edit]
From Medieval Latin respectīvus (“concerning”), from respectus + -īvus.
Adverb[edit]
respektive
- respectively
- Stockholm och Göteborg har två respektive ett bibliotek.
- Stockholm and Gothenburg have two and one libraries, respectively.
Usage notes[edit]
Note the difference in word order compared with the English term "respectively".
Adjective[edit]
respektive (invariable)
- respective
- Stockholm och Göteborg julpyntade sina respektive bibliotek
- Stockholm and Gothenburg Christmas decorated their respective libraries.
Etymology 2[edit]
Nominalization of the adjective above. Literal translation to English would be ”respective one”.
Noun[edit]
respektive c (invariable)
- Partner in marriage.
- Jag och min respektive älskar varandra.
- Me and my partner love each other.
Declension[edit]
Declension of respektive | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | respektive | - | respektive | - |
Genitive | respektives | - | respektives | - |
References[edit]
- respektive in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- respektive-(1) in Nationalencyklopedin (needs an authorization fee).
- respektive-(2) in Nationalencyklopedin (needs an authorization fee).
- respektive in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (14th ed., online)
Categories:
- Danish terms derived from Medieval Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ive
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- German terms derived from Medieval Latin
- German 4-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German adverbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål adjective forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Swedish terms derived from Medieval Latin
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish adjectives
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns