sɛ̃³⁵

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Pela[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Jingpho Sam (Tai, Shan), from either a Tai language or Burmese သျှမ်း (hsyam:) ~ ရှမ်း (hram:). Compare Thai สยาม (sà-yǎam, Siam), Lhao Vo Sam” vo, Zaiwa Sam and Longchuan Achang sam³¹.

Proper noun[edit]

sɛ̃³⁵

  1. (in compounds) Tai, Shan, Thai
Derived terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

ɣaʔ³¹ kʰji⁵⁵ sɛ̃³¹

Only found in Maruic languages. Compare Lhao Vo sin꞉ do;, Zaiwa woq san, and Lashi khyid꞉ sain”.

Noun[edit]

sɛ̃³⁵

  1. spur (of a cock)
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *sjwar ~ g/b-sjwa-n/t (flow; pour; scatter; spill; sow; broadcast). STEDT compares the root to Burmese သွန် (swan, to pour out, to shed) and Old Chinese (to come loose, to scatter), (to sprinkle), yet the medial /-w-/ in Burmese remains unexplained, while the Pela form (together with most other Burmish forms) reflects an earlier *-an rather than *-wan, making their correspondence with Burmese unlikely. Compare Lhao Vo sin”, Zaiwa san and Longchuan Achang san³¹.

Verb[edit]

sɛ̃³⁵

  1. to sow, to scatter
Derived terms[edit]
  • sɛ̃³⁵ xa³¹ (to sow, to plant)
See also[edit]

References[edit]

  • Dai Qingxia, Jiang Ying, Kong Zhien, A Study of Pela Language (2007; Publishing House of Minority Nationalities, Beijing)
  • Huang Bufan (editor), Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wang Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon (1992; Central Minorities University, Beijing)
  • Mangshi Jinghpo ethnicity Association of Development and Progress Studies(芒市景颇族发展进步研究学会)(ed.), Han-Zaiwa-Pela Dictionary (汉文载瓦文波拉语对译词典) (2018; Dehong Nationalities Publishing House, Mangshi)