s- ( causative prefix ) + ḥtp ( “ to be content ” ) .
caus. 3-lit.
( transitive ) to make content , to propitiate , to calm
c. 2000 BCE – 1900 BCE ,
Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 140–142:
dj.j jn.t(w) n.k jbj ḥknw jwdnb ẖsꜣyt sntr n(j) gsw prw sḥtpw nṯr nb jm.f I will have them bring you labdanum, ḥknw -oil, jwdnb -incense, cassia, and the incense of the temple storerooms, with which every god is made content .
Conjugation of sḥtp (causative triliteral / caus. 3-lit. / caus. 3rad.) — base stem: sḥtp
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
sḥtp
sḥtpw , sḥtp
sḥtpt
sḥtp
sḥtp
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
sḥtp
ḥr sḥtp
m sḥtp
r sḥtp
suffix conjugation
aspect / mood
active
passive
contingent
aspect / mood
active
passive
perfect
sḥtp.n
sḥtpw , sḥtp
consecutive
sḥtp.jn
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
terminative
sḥtpt
perfective 3
sḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
obligative1
sḥtp.ḫr
active + .tj 1 , .tw 2
imperfective
sḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
prospective 3
sḥtpw , sḥtp , sḥtpy
sḥtpw , sḥtp , sḥtpy
potentialis1
sḥtp.kꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
subjunctive
sḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
passive
active
passive
perfect
sḥtp.n
active + .tj 1 , .tw 2
—
—
perfective
sḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
sḥtp
sḥtp , sḥtpw 5 , sḥtpy 5
imperfective
sḥtp , sḥtpy , sḥtpw 5
active + .tj 1 , .tw 2
sḥtp , sḥtpj 6 , sḥtpy 6
sḥtp , sḥtpw 5
prospective
sḥtp , sḥtptj 7
—
sḥtpwtj 1 4 , sḥtptj 4 , sḥtpt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
James P[eter] Allen (2010 ) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs , 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 164 .