sacana
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Of unknown origin. First attested in the 18th century. Several fanciful etymologies have been proposed, including:
- It may be from Japanese 魚 (sakana, “fish served with alcoholic beverages”). According to this theory, the origin of the word goes back to the 16th century, after the Portuguese arrival in Japan. Because of the laborious task of removing scales and fish bones for the preparation of this dish, the term became a vulgar metaphor for masturbation. Thence the meaning would have been extended to a person of shameful behaviour.
- According to Nei Lopes, from the Kongo verb sàkana (“to play a game, to have fun”).
- It may be from Yiddish סכּנה (sakone, “danger”), from Hebrew סַכָּנָה (sakaná, “danger”). According to this theory, prostitutes of Polish Jewish origin who lived in the suburbs of São Paulo would shout this word during police raids to alert their coworkers.
- Probably more than just one source had influence on the final semantic qualities of the word.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]sacana m or f by sense (plural sacanas)
- (informal) bastard; rogue; scoundrel; trickster
- (informal) debauchee (somebody who is dissolute and acts without moral restraint)
- (vulgar, North Brazil) a passive pederast
Adjective
[edit]sacana m or f (plural sacanas)
Derived terms
[edit]Categories:
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese informal terms
- Portuguese vulgarities
- Northern Brazilian Portuguese
- Portuguese adjectives