sacar a la luz
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to bring out to the light”.
Verb
[edit]sacar a la luz (first-person singular present saco a la luz, first-person singular preterite saqué a la luz, past participle sacado a la luz)
- (idiomatic) to bring to light, to expose, to unearth, to bring out, to bring into the open
Further reading
[edit]- “sacar a luz, o a la luz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014