sakramen
Chuukese
Etymology
Borrowed from English sacrament.
Noun
sakramen
Indonesian
Etymology
From Dutch sacrament, from Old French sacrament, from Ecclesiastical Latin sacrāmentum (“sacrament”), from Latin sacrō (“hallow, consecrate”), from sacer (“sacred, holy”), originally sum deposited by parties to a suit.
Pronunciation
Noun
sakramèn (first-person possessive sakramenku, second-person possessive sakramenmu, third-person possessive sakramennya)
Related terms
Further reading
- “sakramen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Chuukese terms borrowed from English
- Chuukese terms derived from English
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Chuukese entries with topic categories using raw markup
- chk:Christianity
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Ecclesiastical Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism