salm
English
[edit]Noun
[edit]salm (plural salms)
References
[edit]- “salm”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]- AMLs, masl, Alms, M.L.A.s, ALMS, alms, MSAL, SLAM, SAML, AMSL, MLAs, MASL, amsl, ALMs, mals, lams, slam, LAMs, Lams
Cornish
[edit]Pronunciation
[edit]- (Revived Middle Cornish) IPA(key): [salm]
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [sɒlm]
Noun
[edit]salm m
- A psalm
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish salm, from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salm m (genitive singular sailm, nominative plural sailm)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| salm | shalm after an, tsalm |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “salm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “salm”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 935; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “salm”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “salm”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “salm”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old English psealm, from Late Latin psalmus. Some forms are influenced by Old French salme, saume.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salm (plural salmes)
- A psalm (hymn in the Book of Psalms)
- Hypernym: ymne
- c. 1390 [c. 1225], “Furſte dole: ſeruiſe”, in Þe roule of reclous (Ancrene Wisse, Bodleian MS. Eng. poet. a. 1)[1], Worcestershire, folio 372, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 2019 January 10:
- ¶ ffıftene pſalm᷒ ſıggeþ. on þis wyſe. ¶ Þe ffurſte fyue. foꝛ ow self⹎ and foꝛ alle. þat ow good doþ. oþer wilneþ. ¶ Þe oþer ffyue⹎ foꝛ þe pees of holy chırche. ¶ Þe þride fyue⹎ foꝛ alle crıstene ſoules
- Say the fifteen Psalms in this way: the first five for yourselves and for all those who act or wish well towards you, the next five for the peace of Holy Church, and the third five for all Christian souls.
- (by extension) A Christian hymn or creed.
Descendants
[edit]References
[edit]- “Psalm(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
Noun
[edit]salm m (genitive sailm, nominative plural sailm)
For quotations using this term, see Citations:salm.
Declension
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | salm | salmL | sailmL |
| vocative | sailm | salmL | salmuH |
| accusative | salmN | salmL | salmuH |
| genitive | sailmL | salm | salmN |
| dative | salmL | salmaib | salmaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| salm | ṡalm | salm |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “salm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salm m
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish salm, from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salm f (genitive singular sailm, plural sailm)
Mutation
[edit]| radical | lenition |
|---|---|
| salm | shalm after "an", t-salm |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941), “The dialects of Skye and Ross-shire”, in A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 24
Volapük
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salm (nominative plural salms)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | salm | salms |
| genitive | salma | salmas |
| dative | salme | salmes |
| accusative | salmi | salmis |
| vocative 1 | o salm! | o salms! |
| predicative 2 | salmu | salmus |
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Derived terms
[edit]See also
[edit]Welsh
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle Welsh salm, from Middle English salm, from Latin psalmus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]salm f (plural salmau, not mutable)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “salm”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]salm c (plural salm’m)
Further reading
[edit]- “salm”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Poetry
- ga:Religion
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from Late Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- enm:Bible
- enm:Christianity
- enm:Music
- Old Irish terms derived from Latin
- Old Irish terms derived from Ancient Greek
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish masculine o-stem nouns
- sga:Poetry
- sga:Religion
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic terms derived from Ancient Greek
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- gd:Poetry
- gd:Religion
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:Animals
- vo:Fish
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/alm
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- cy:Music
- cy:Religion
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- fy:Fish