tín chấp
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 信 (“trust; letter”) and 執 (“to carry out”). Blend of uy tín (“reputation”) + thế chấp (“to collateralize”).
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [tin˧˦ t͡ɕəp̚˧˦]
- (Huế) IPA(key): [tin˦˧˥ t͡ɕəp̚˦˧˥]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [tɨn˦˥ cəp̚˦˥]
Noun[edit]
Related terms[edit]
- tín dụng (“credit”)
- chấp thuận (“to authorize”)