taipo
Appearance
See also: Taipo
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taipo (plural taipos)
- (New Zealand) An evil spirit.
- 1905. Transactions and Proceedings of the Royal Society of New Zealand 1868-1961, vol. 38, page 132:
- They are called taipos, or devils. If a Maori went fishing or birding between them in the Maungapakeha Valley, he might fail to get either birds or eels. The reason was that the Tinui taipo was angry, and would say to the Maungapakeha taipo, “This man has offended me; he shall catch no more eels or birds to-day.”
- 1905. Transactions and Proceedings of the Royal Society of New Zealand 1868-1961, vol. 38, page 132:
- (New Zealand) A goblin.
Trivia
[edit]- The use of this word arose in the 19th century. It is noteworthy because the Maori used it thinking it was English and the early English settlers used it thinking it was Maori.[1]
References
[edit]- ^ “J. of the Polynesian Society v. 30 no. 117 note 48”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 21 January 2012 (last accessed), archived from the original on 7 February 2018
Anagrams
[edit]Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taipo m (plural taipos)
Further reading
[edit]Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- New Zealand English
- English terms with quotations
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aipo
- Rhymes:Spanish/aipo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- United States Spanish