takitaki

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Dutch

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Pseudo-loan from Sranan Tongo, possibly from English talkee-talkee (creole language, especially in the Guianas), influenced by Sranan Tongo takitaki (to jabber, to chatter). Not attested as an endonym.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˌtɑkiˈtɑki/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ta‧ki‧ta‧ki

Proper noun

[edit]

takitaki n

  1. (chiefly Netherlands, dated, derogatory, offensive) Sranan Tongo (an English-based creole language and lingua franca in Suriname)
    Synonyms: Sranantongo, Sranan, Surinaams Creools (dated, rare), Surinaams (Netherlands, proscribed in Suriname), Negerengels (obsolete, possibly offensive)
    • 1931 January 3, [J.H. Heslinga], “Uit onze West. Nederlandsch in Suriname. [From our West-Indies. The Dutch language in Suriname.]”, in De Maasbode[1], page 10:
      Alleen de allerlaagste volksklasse bedient zich van een taal, samengesteld uit een mengelmoes van verschillende talen[,] Neger-Engelsch of taki-taki geheeten, welke taal ook gebezigd wordt bij de bestuurs-aanraking met boschnegers en Indianen. In de stad raken echter vele Neger-Engelsche uitdrukkingen geleidelijk vergeten en worden meer en meer vervangen door Nederlandsche. Te verwachten valt dan ook dat reeds in een zeer nabije toekomst van het taki-taki niet veel meer zal zijn overgebleven, althans in de stad zal zulks het geval zijn.
      Only the very lowest classes of the population use a language made up of a mishmash of different languages, called Negro English or takitaki, which is also used in administrative contacts with Bush Negroes and Indians. In the city, however, many Negro English expressions are gradually being forgotten and increasingly replaced by Dutch ones. It is therefore to be expected that in the very near future not much of takitaki will remain; at least in the city, this will be the case.
    • 1951, Willem Pée, Wytze Hellinga, Antoon Donicie, “Het Neger-Engels van Suriname [The Negro English of Suriname]”, in Taal en Tongval[2], →ISSN, page 131:
      Van dat neger-engels – door de Amerikanen takie-takie geheten en door de Surinamers vaak Srnan-tongo[sic] (Surinaamse taal) genoemd – bestaan hedentendage twee schakeringen: het stads-neger-engels (Paramaribo) en het distrikt-neger-engels.
      Two versions of this Negro English – called takitaki by the Americans and often called Sranan Tongo (Surinamese language) by the Surinamese – exist today: City Negro English (Paramaribo) and District Negro English.
    • 1994, Albert Helman, Adyosi / Afscheid[3], Nijmegen: Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, pages 8-9:
      Het Sranan of Sranantongo – een betere naam dan takitaki zoals het nooit door de bevolking zelf is genoemd (omdat deze term ‘gepraat’ of ‘geklets’ betekent) en een juistere naam ook dan Negerengels (omdat de wezenlijkste bestanddelen ervan niet Engels, maar Zuidwest-Soedanees zijn, terwijl de taal zeker door evenveel niet-negers als door negers gesproken wordt) – het Sranan dan, is een geestige, schilderachtige, muzikale, maar... een tamelijk woordarme verkeerstaal.
      Sranan or Sranan Tongo – a better name than takitaki as it was never called by the population itself (because this term means ‘idle talk’ or ‘chatter’) and a more correct name too than Negro English (because its most essential constituents are not English but Southwestern Sudanese, while the language is certainly spoken by as many non-Negroes as Negroes) – Sranan then, is a witty, quaint, musical, but a rather word-deficient contact language.

Usage notes

[edit]
  • According to the official spelling rules of the Dutch Language Union, subjective or derogatory proper names of languages and ethnicities are written in lowercase instead of with a capital letter.

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

takitaki (Baybayin spelling ᜆᜃᜒᜆᜃᜒ)

  1. (uncommon) imagination
    Synonyms: haraya, imahinasyon, akala, pag-aakala, haka-haka, haka, hagap, hinagap

Anagrams

[edit]