teksto
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin textus, perfect passive participle of texō (“to weave”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]teksto (accusative singular tekston, plural tekstoj, accusative plural tekstojn)
- text (a written passage; a book, tome, or other set of writings)
- (usually in the plural) lyrics (the words to a song)
Ladino
[edit]Noun
[edit]teksto m (plural tekstos)
- text (a written passage)
Lithuanian
[edit]Noun
[edit]tèksto m
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish texto (“text”), from Medieval Latin textus (“text”), from Latin textus (“woven”). Doublet of teks.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈteksto/ [ˈt̪ɛks.t̪o]
- Rhymes: -eksto
- Syllabification: teks‧to
Noun
[edit]teksto (Baybayin spelling ᜆᜒᜃ᜔ᜐ᜔ᜆᜓ)
- text (a written passage)
- textbook (formal manual of instruction)
- Synonyms: aklat-pampaaralan, teksbuk
Related terms
[edit]Categories:
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/eksto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Medieval Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/eksto
- Rhymes:Tagalog/eksto/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script