tesouro
Jump to navigation
Jump to search
See also: Tesouro
Galician[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Portuguese tesouro, from Latin thēsaurus (“treasure; hoard”), from Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós, “storehouse; treasure”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tesouro m (plural tesouros)
- treasure (collection of valuable things)
- treasury
- 1371, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 434:
- Demays lançaron lámeas trauesas grandes de ferro enna porta do dito thesouro con clauos que passauan da outra parte, en tal maneyra, que os enssarraron enno dito thesouro; et en todo aquel dia non les leixaron dar nen auer pan, nen vino, nen outra vianda nihua
- And also they nailed large crossed iron plates on that treasury's door, with nails that pierced through the door, so that they were shut up in the mentioned treasury; and throughout that day they didn't let them have bread, nor wine, nor any other viand whatsoever
- Demays lançaron lámeas trauesas grandes de ferro enna porta do dito thesouro con clauos que passauan da outra parte, en tal maneyra, que os enssarraron enno dito thesouro; et en todo aquel dia non les leixaron dar nen auer pan, nen vino, nen outra vianda nihua
- 1375, Antonio López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 385:
- It. enna mia hucha que se no Tesouro I cinta de prata de pano de seda verde et outra cinta ancha de prata gornida de prata en coyro de lobo.
- Item: in my chest which in inside the treasury, a silver ribbon made of green silk cloth, and another ribbon embroidered in silver made of wolf's hide
- It. enna mia hucha que se no Tesouro I cinta de prata de pano de seda verde et outra cinta ancha de prata gornida de prata en coyro de lobo.
- 1371, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 434:
- hoard
- treasure (anything greatly valued)
- (government, often capitalized) Treasury (department responsible for management of public revenue)
- 1346, Emilio Duro Peña (ed. ), El Monasterio de S. Pedro de Rocas y su colección documental. Ourense: I.E.O.P.F., page 189:
- nos daredes [...] dous mrs de dineiros brancos cada anno por día de Sam Johan Bautista ao tesouro
- you'll give [...] [the value of] two maravedis in white coins each year, the day of Saint John Baptist, to the treasury [of our monastery]
- nos daredes [...] dous mrs de dineiros brancos cada anno por día de Sam Johan Bautista ao tesouro
- 1346, Emilio Duro Peña (ed. ), El Monasterio de S. Pedro de Rocas y su colección documental. Ourense: I.E.O.P.F., page 189:
Synonyms[edit]
- (anything greatly valued): alfaia, xoia
- (Treasury): erario, fisco, tesouro público
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “tesouro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
- “tesouro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tesouro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese tesouro, from Latin thēsaurus (“treasure; hoard”), from Ancient Greek θησαυρός (thēsaurós, “storehouse; treasure”). Doublet of the borrowing tesauro.
Pronunciation[edit]
- (Brazil) IPA(key): /t͡ʃi.ˈzo(w).ɾu/, /te.ˈzo(w).ɾu/
- (South Brazil) IPA(key): /te.ˈzo(w).ɾo/
- (Portugal) IPA(key): /tɨ.ˈzo(w).ɾu/
- Hyphenation: te‧sou‧ro
Noun[edit]
tesouro m (plural tesouros)
- treasure (collection of valuable things)
- (government) Treasury (department responsible for management of public revenue)
- treasure (any single thing that one values greatly)
- treasure (a term of endearment)
- Vamos tesouro, não se junte com essa gentalha.
- Let’s go treasure, don’t socialise with this riffraff.
- (lexicography) a reference work where terms are grouped together according to their subject
Synonyms[edit]
- (Treasury): erário, fazenda
- (a type of reference work): dicionário de ideias afins, tesauro
Related terms[edit]
Categories:
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Government
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- pt:Government
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Lexicography
- Portuguese endearing terms
- pt:Reference works