Sino-Vietnamese word from 前斬後奏. Compare Chinese 先斬後奏/先斩后奏 (tiên trảm hậu tấu).
tiền trảm hậu tấu
- (literal) to chop heads first and report later to the authority
- (figurative) to proceed first and ask or report to the responsible party later
Nó không có ở đây, thôi thì ta cứ tiền trảm hậu tấu.- She's not here, we might as well just do it and tell her later.