ubaya
Jump to navigation
Jump to search
Swahili[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
ubaya (u class, no plural)
- evil, badness, wickedness, ugliness
- Antonym: uzuri
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit उभय (ubháya).[1] Compare baya, Cebuano baya, Malay bahaya, Sanskrit भय (bhayá).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ubayà or ubáya (Baybayin spelling ᜂᜊᜌ)
- (obsolete) tolerance; respect for another's opinion (no longer used on its own except in derived terms)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, pages 178 & 300
- ^ Jose G. Kuizon (1964) The Sanskrit Loan-Words in the Cebuano-Bisayan Language[1], Cebu City: University of San Carlos, page 139
Further reading[edit]
- “ubaya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
Categories:
- Swahili terms prefixed with u-
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili u class nouns
- Swahili uncountable nouns
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses