герой
Belarusian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]геро́й • (hjerój) m pers (genitive геро́я, nominative plural геро́і, genitive plural геро́яў, feminine гераі́ня)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | геро́й hjerój |
геро́і hjerói |
genitive | геро́я hjerója |
геро́яў hjerójaŭ |
dative | геро́ю hjeróju |
геро́ям hjerójam |
accusative | геро́я hjerója |
геро́яў hjerójaŭ |
instrumental | геро́ем hjerójem |
геро́ямі hjerójami |
locative | геро́ю hjeróju |
геро́ях hjerójax |
count form | — | геро́і1 hjerói1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
Further reading
[edit]- “герой”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “герой” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian геро́й (gerój).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]геро́й • (gerój) m (feminine герои́ня, relational adjective геро́йски or герои́чески)
- hero
- геро́й на де́ня ― gerój na dénja ― man of the day, hero of the hour, man in the public eye
- (literature) male character, male being involved in the action of a story
- гла́вен геро́й ― gláven gerój ― protagonist
Declension
[edit]References
[edit]- “герой”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “герой”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
Russian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French héros, from Latin hērōs, from Ancient Greek ἥρως (hḗrōs, “demi-god, hero”). Influenced by the displaced earlier иро́й (irój), directly from the Greek. Cognate with English hero.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]геро́й • (gerój) m anim (genitive геро́я, nominative plural геро́и, genitive plural геро́ев, feminine герои́ня, relational adjective геро́йский or герои́ческий)
- hero
- (literature) character
- гла́вный геро́й ― glávnyj gerój ― the main character; protagonist
- 1911, Дмитрий Философов [Dmitry Filosofov], Пирог без начинки; English translation from (Please provide a date or year):
- Нача́ть-то рома́н он на́чал, довё́л до полови́ны, и пото́м вдруг оказа́лось, что ему́ со свои́ми геро́ями абсолю́тно не́чего де́лать, что э́то не геро́и, а миражи́, кото́рых сам а́втор да́же не по́мнит и не зна́ет.
- Načátʹ-to román on náčal, dovjól do polovíny, i potóm vdrug okazálosʹ, što jemú so svoími gerójami absoljútno néčevo délatʹ, što éto ne gerói, a miraží, kotóryx sam ávtor dáže ne pómnit i ne znájet.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- антигерой (antigeroj)
- главный герой (glavnyj geroj)
- Герой Советского Союза (Geroj Sovetskovo Sojuza)
Related terms
[edit]- героиза́ция (geroizácija)
- герои́зм (geroízm)
- герои́ня (geroínja)
- герои́ческий (geroíčeskij)
- геро́йский (gerójskij)
Ukrainian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]геро́й • (herój) m pers (genitive геро́я, nominative plural геро́ї, genitive plural геро́їв, feminine герої́ня)
- hero
- (literature) character
- головни́й геро́й ― holovnýj herój ― the main character; protagonist
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | геро́й herój |
геро́ї heróji |
genitive | геро́я herója |
геро́їв herójiv |
dative | геро́ю, геро́єві heróju, herójevi |
геро́ям herójam |
accusative | геро́я herója |
геро́їв herójiv |
instrumental | геро́єм herójem |
геро́ями herójamy |
locative | геро́ю, геро́єві, геро́ї heróju, herójevi, heróji |
геро́ях herójax |
vocative | геро́ю heróju |
геро́ї heróji |
Derived terms
[edit]- геро́йство n (herójstvo)
- герої́зм (herojízm, “heroism”)
- герої́чний (herojíčnyj), герої́чно (herojíčno)
- геро́ям сла́ва (herójam sláva, “glory to the heroes, a Ukrainian patriotic salute”)
References
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “герой”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- “герой”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian masculine nouns
- Belarusian personal nouns
- be:Literature
- Belarusian soft masculine-form nouns
- Belarusian soft masculine-form accent-a nouns
- Belarusian nouns with accent pattern a
- Bulgarian terms borrowed from Russian
- Bulgarian terms derived from Russian
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian terms with audio pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian nouns
- Bulgarian masculine nouns
- Bulgarian terms with usage examples
- bg:Literature
- Russian terms borrowed from French
- Russian terms derived from French
- Russian terms derived from Latin
- Russian terms derived from Ancient Greek
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Russian/oj
- Rhymes:Russian/oj/2 syllables
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian masculine nouns
- Russian animate nouns
- ru:Literature
- Russian terms with usage examples
- Russian terms with quotations
- Russian vowel-stem masculine-form nouns
- Russian vowel-stem masculine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian masculine nouns
- Ukrainian personal nouns
- uk:Literature
- Ukrainian terms with usage examples
- Ukrainian j-stem masculine-form nouns
- Ukrainian j-stem masculine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a