тревога

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bulgarian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Russian трево́га (trevóga), instead of expected тървога (tǎrvoga).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

трево́га (trevógaf

  1. alarm, alert
  2. trouble, anxiety, uneasiness, fluster, discomposure, disquiet, disquietedness, disquietude
    Synonyms: грижа (griža), безпокойство (bezpokojstvo)

Declension[edit]

Macedonian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Russian трево́га (trevóga).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

тревога (trevogaf (relational adjective тревожен)

  1. trouble, anxiety, uneasiness, fluster, discomposure, disquiet, disquietedness, disquietude
    Synonyms: грижа (griža), беспокојство (bespokojstvo), вознемиреност (voznemirenost)
  2. alarm, alert, distress

Declension[edit]

Russian[edit]

Etymology[edit]

First attested in the first third of XVIII,[1] most likely borrowed from Old Ruthenian трево́га, триво́га (trevóha, trivóha), from Old Polish trwoga, ultimately from Proto-Slavic *trъvoga, from *trъvati.[2][3] Alternatively, from Proto-Slavic *trьvoga with uncertain etymology. [4]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [trʲɪˈvoɡə]
  • (file)

Noun[edit]

трево́га (trevógaf inan (genitive трево́ги, nominative plural трево́ги, genitive plural трево́г)

  1. alarm, alert
  2. trouble, anxiety, uneasiness, fluster, discomposure, disquiet, disquietude

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Shaposhnikov, A. K. (2010) “тревога”, in Этимологический словарь современного русского языка [Etymological Dictionary of the Contemporary Russian Language] (in Russian), volumes 2: (Начать – Я), Moscow: Flinta; Nauka, →ISBN, page 428:-ить-itʹ
  2. ^ Tsykhun, G. A., editor (2017), “трывога”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 14 (трапкі́ – тэ́чка), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 151
  3. ^ Nilsson, Torbjörn K. (1999) “An Old Polish Sound Law and the Etymology of Polish Trwoga and Trwać and Russian Trevóga.”, in Historische Sprachforschung / Historical Linguistics, volume 112, number 1, →DOI, pages 143–159
  4. ^ Vasmer, Max (1964–1973) “тревога”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress