女人心,海底針
Jump to navigation
Jump to search
See also: 女人心,海底针
Chinese
[edit]heart; mind | seabed; seafloor; bottom of the sea | needle; pin; injection | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (女人心,海底針) | 女人 | 心 | , | 海底 | 針 | |
simp. (女人心,海底针) | 女人 | 心 | , | 海底 | 针 | |
Literally: “A woman's heart (is like) a needle at the bottom of the sea.” |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄩˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ , ㄏㄞˇ ㄉㄧˇ ㄓㄣ
- Tongyong Pinyin: nyǔrén sin, hǎidǐ jhen
- Wade–Giles: nü3-jên2 hsin1, hai3-ti3 chên1
- Yale: nyǔ-rén syīn-, hǎi-dǐ jēn
- Gwoyeu Romatzyh: neuren shin, haedii jen
- Palladius: нюйжэнь синь, хайди чжэнь (njujžɛnʹ sinʹ, xajdi čžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ny²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ti²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: neoi5 jan4-2 sam1, hoi2 dai2 zam1
- Yale: néuih yán sām, hói dái jām
- Cantonese Pinyin: noey5 jan4-2 sam1, hoi2 dai2 dzam1
- Guangdong Romanization: nêu5 yen4-2 sem1, hoi2 dei2 zem1
- Sinological IPA (key): /nɵy̯¹³ jɐn²¹⁻³⁵ sɐm⁵⁵ hɔːi̯³⁵ tɐi̯³⁵ t͡sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]女人心,海底針
- a woman's thoughts are impossible to fathom
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 女
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 心
- Chinese terms spelled with 海
- Chinese terms spelled with 底
- Chinese terms spelled with 針