ผีเน่ากับโลงผุ
Jump to navigation
Jump to search
Thai[edit]
Etymology[edit]
From ผี (pǐi, “corpse; dead body”) + เน่า (nâo, “decayed; decomposed; putrid; rotten”) + กับ (gàp, “and; with”) + โลง (loong, “casket; coffin”) + ผุ (pù, “decayed; decomposed; rotten; ruined”); literally "rotten corpse and ruined coffin".
Pronunciation[edit]
Orthographic | ผีเน่ากับโลงผุ pʰ ī e n ˋ ā k ạ ɓ o l ŋ pʰ u | |
Phonemic | ผี-เน่า-กับ-โลง-ผุ pʰ ī – e n ˋ ā – k ạ ɓ – o l ŋ – pʰ u | |
Romanization | Paiboon | pǐi-nâo-gàp-loong-pù |
Royal Institute | phi-nao-kap-long-phu | |
(standard) IPA(key) | /pʰiː˩˩˦.naw˥˩.kap̚˨˩.loːŋ˧.pʰuʔ˨˩/(R) |
Noun[edit]
ผีเน่ากับโลงผุ • (pǐi-nâo-gàp-loong-pù)
- (idiomatic, derogatory) bad or low persons deserving each other.
Antonyms[edit]
- กิ่งทองใบหยก (gìng-tɔɔng-bai-yòk)
- คู่สร้างคู่สม