乘風破浪

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 乘风破浪

Chinese[edit]

to break the waves; to sail in the waves
trad. (乘風破浪) 乘風 破浪
simp. (乘风破浪) 乘风 破浪
Literally: “to ride the winds and plow the waves”.

Etymology[edit]

From the story of Liu Song general Zong Que (宗悫).

年少:「萬里。」 [Classical Chinese, trad.]
年少:「万里。」 [Classical Chinese, simp.]
From: Shen Yue, Book of Song, 492-493 CE
Què niánshào shí, Bǐng wèn qí zhì, Què yuē: “Yuàn chéng cháng fēng wànlǐ làng.” [Pinyin]
When Zong Que was young, (his uncle) Zong Bing asked what his ambitions were. He replied, "I wish to ride the high winds and sail ten thousand li in the waves."

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

乘風破浪

  1. to fearlessly and steadfastly pursue a goal without regard to setbacks