天雨粟,馬生角

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

day; sky; heaven rain grain; millet horse; surname
 
to be born; to give birth; life
to be born; to give birth; life; to grow; student; raw
 
horn; angle; role
horn; angle; role; actor; contend; horn-shaped; Chinese musical note
trad. (天雨粟,馬生角)
simp. (天雨粟,马生角)
Literally: “when it rains millets and horses grow horns”.

Etymology[edit]

From Sima Qian's comment in his Records of the Grand Historian about a legend of Crown Prince Dan:

太子,「天雨粟,馬生角太過 [Classical Chinese, trad.]
太子,「天雨粟,马生角太过 [Classical Chinese, simp.]
From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
Shì yán Jīng Kē, qí chēng Tàizǐ Dān zhī mìng, “tiān yù sù, mǎ shēng jiǎo” yě, tàiguò. [Pinyin]
When people are talking about Jing Ke, they would mention that "when it rains millets and horse grow horns" about Crown Prince Dan's fate. That statement was too far.

See the entry 烏頭白,馬生角乌头白,马生角 (wū tóu bái, mǎ shēng jiǎo) for details of the legend.

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

天雨粟,馬生角

  1. (literary) when pigs fly

Related terms[edit]