嫦娥
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
good; beautiful | |||
---|---|---|---|
trad. (嫦娥) | 嫦 | 娥 | |
simp. #(嫦娥) | 嫦 | 娥 | |
alternative forms | 常娥 |
Etymology[edit]
Euphemistic form of 姮娥 (Héng'é) from the Han dynasty, since 姮 (héng) is homophonous with 恆/恒 (héng), the personal name of Emperor Wen of Han.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
嫦娥
Synonyms[edit]
Noun[edit]
嫦娥
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
嫦 | 娥 |
じょう Hyōgaiji |
が Hyōgaiji |
goon |
Etymology[edit]
/d͡ʑjauɡa/ → /d͡ʑɔːɡa/ → /d͡ʑoːɡa/
From Middle Chinese 嫦娥 (MC dzyang nga, “Chang'e, the Chinese goddess of the moon”).
The 呉音 (goon) pronunciation, so likely the initial borrowing.
First cited in Japanese to a text from 827.[1]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- [from 827] (Chinese mythology) Chang'e, the Chinese goddess of the moon
- Synonym: 姮娥 (Kōga)
- [from 827] (poetic) the moon
References[edit]
- ^ “嫦娥”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- “嫦娥”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
Vietnamese[edit]
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
嫦 | 娥 |
Proper noun[edit]
嫦娥 • (Thường Nga)
- chữ Hán form of Thường Nga (“moon goddess”).
Categories:
- Middle Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Chinese mythology
- Chinese terms arising from taboo avoidance
- zh:Gods
- zh:Personifications
- zh:Chinese deities
- Japanese terms spelled with 嫦
- Japanese terms spelled with 娥
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- ja:Chinese mythology
- Japanese poetic terms
- ja:Gods
- ja:Moons
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán