嫦娥

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

good; beautiful
trad. (嫦娥)
simp. #(嫦娥)
alternative forms 常娥
Wikipedia has articles on:

Etymology[edit]

Euphemistic form of 姮娥 (Héng'é) from the Han dynasty, since (héng) is homophonous with (héng), the personal name of Emperor Wen of Han.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (25) (31)
Final () (105) (94)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III I
Fanqie
Baxter dzyang nga
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨɐŋ/ /ŋɑ/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɐŋ/ /ŋɑ/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiɑŋ/ /ŋɑ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨaŋ/ /ŋa/
Li
Rong
/ʑiaŋ/ /ŋɑ/
Wang
Li
/ʑĭaŋ/ /ŋɑ/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯aŋ/ /ŋɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
cháng é
Expected
Cantonese
Reflex
soeng4 ngo4

Proper noun[edit]

嫦娥

  1. (Chinese mythology) Chang'e, the Chinese goddess of the moon

Synonyms[edit]

Noun[edit]

嫦娥

  1. (figurative) moon
  2. (figurative) graceful, beautiful woman

Japanese[edit]

Kanji in this term
じょう
Hyōgaiji

Hyōgaiji
goon
 嫦娥 on Japanese Wikipedia
 Chang'e on Wikipedia
嫦娥 (Jōga): an 1892 illustration of a scene in the myth where Chang'e flies to the moon.

Etymology[edit]

/d͡ʑjauɡa//d͡ʑɔːɡa//d͡ʑoːɡa/

From Middle Chinese 嫦娥 (MC dzyang nga, “Chang'e, the Chinese goddess of the moon”).

The 呉音 (goon) pronunciation, so likely the initial borrowing.

First cited in Japanese to a text from 827.[1]

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

(じょう)() (Jōgaじやうが (zyauga)?

  1. [from 827] (Chinese mythology) Chang'e, the Chinese goddess of the moon
    Synonym: 姮娥 (Kōga)
  2. [from 827] (poetic) the moon

References[edit]

  1. ^ 嫦娥”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000


Vietnamese[edit]

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun[edit]

嫦娥 (Thường Nga)

  1. chữ Hán form of Thường Nga (moon goddess).