潺潺
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
flow; trickle (of water) | flow; trickle (of water) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (潺潺) |
潺 | 潺 |
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
潺潺
- (onomatopoeia) to babble (of flowing water); to murmur; to gurgle; to purl
- 簾外雨潺潺,
- From: 10th century, Southern Tang emperor Li Yu, 《浪淘沙·簾外雨潺潺》 (Waves Washing the Sand / Outside the curtain, the rain is babbling)
- Lián wài yǔ chánchán,
Chūn yì lán shān,
Luóqīn bù nài wǔ gēng hán,
Mèng lǐ bù zhī shēn shì kè,
Yīshǎng tānhuān. [Pinyin] - Outside the curtain rain babbles,
Spring is wearing off,
Silk bedding cannot fend off the fifth-watch chill,
Lost in dreamland I know not myself as a guest,
Indulging in pleasure for the moment.
春意闌珊,
羅衾不耐五更寒,
夢裡不知身是客,
一晌貪歡。 [MSC, trad.]
帘外雨潺潺,
春意阑珊,
罗衾不耐五更寒,
梦里不知身是客,
一晌贪欢。 [MSC, simp.]
Noun[edit]
潺潺
Derived terms[edit]
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
潺 | 潺 |
せん Hyōgaiji |
せん Hyōgaiji |
Adjective[edit]
潺潺 • (sensen) †-tari (adnominal 潺潺とした (sensen to shita) or 潺潺たる (sensen taru), adverbial 潺潺と (sensen to) or 潺潺として (sensen to shite))
Categories:
- Chinese reduplications
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese onomatopoeias
- Mandarin terms with quotations
- Japanese terms spelled with 潺
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese たり-tari adjectives
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with two Han script characters