見える

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term

Grade: 1
kun’yomi

From classical () (miyu), from () (miru, to see) + (-yu, potential/passive suffix).[1][2][3]

First attested in the Kojiki of 712.[1]

Pronunciation[edit]

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "見える"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
見える [mìéꜜrù]
Imperative (命令形) 見えろ [mìéꜜrò]
Key constructions
Passive 見えられる えられ [mìéráréꜜrù]
Causative 見えさせる えさせ [mìésáséꜜrù]
Potential - - -
Volitional 見えよう えよ [mìéyóꜜò]
Negative 見えない ない [mìéꜜnàì]
Negative perfective 見えなかった なかった [mìéꜜnàkàttà]
Formal 見えます えま [mìémáꜜsù]
Perfective 見えた えた [míꜜètà]
Conjunctive 見えて えて [míꜜètè]
Hypothetical conditional 見えれば れば [mìéꜜrèbà]

Verb[edit]

()える (mieruintransitive ichidan (stem () (mie), past ()えた (mieta))

Japanese verb pair
causative ()せる
active ()
mediopassive ()える
  1. (dated) to be seen; to be found
    • 1905, 成川揆, A telegram from Shinano Maru
      (てき)(だい)()(かん)(たい)()
      Teki no daini kantai miyu
      Enemy's second fleet is spotted.
  2. (having seeing ability): be able to see
    (あに)眼鏡無(めがねな)しでもはっきり()える
    Ani wa megane nashi de mo hakkiri mieru.
    My elder brother is able to see something distinctly without glasses.
    1. (within sight): be visible
      (みず)無色(むしょく)だが()える
      Mizu wa mushoku da ga mieru.
      Water is colorless but visible.
  3. (easily predictable): be apparent
    この時点(じてん)結果(けっか)()える
    Kono jiten de kekka ga mieru.
    The result is apparent at this circumstance.
  4. (appear likely): to seem, to look (a certain way), to appear (a certain way)
    馬鹿(ばか)()える
    baka ni mieru
    to look stupid
    (かれ)及第(きゅうだい)するように()える
    Kare wa kyūdai suru yō ni mieru.
    He seems to succeed.
Conjugation[edit]
Coordinate terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
まみ
Grade: 1
kun’yomi

Compound of (ma, eye) +‎ 見ゆ (miyu, to be seen, modern 見える).[1][2][3][4]

First attested in the Nihon Shoki of 720.[1]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

(まみ)える (mamieruintransitive ichidan (stem (まみ) (mamie), past (まみ)えた (mamieta))

  1. [from 720] (humble) to meet with someone, to have an audience with someone
    Synonyms: お目にかかる, 謁見する
  2. [from 1607] to make an appearance, to be present
  3. [from early 1200s] (possibly archaic) to serve someone, such as a master or husband
Conjugation[edit]

References[edit]

  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 見える”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998) 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN