Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/s-la

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
This Proto-Sino-Tibetan entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Sino-Tibetan[edit]

Etymology[edit]

Camellia sinensis, the species from which tea is nowadays usually extracted.
Sonchus oleraceus, one of the bitter taste plants that referred to.
  • Proto-Sino-Tibetan: ?
    • Proto-Tibeto-Burman: *s-la (Matisoff, STEDT)

Cognate with *lap (leaf), *lep ~ ljap (flat, thin, flat object); see there for more cognates.

This root is the eventual source of the words for "tea" in most non-Sino-Tibetan languages of the world, mostly borrowed from Chinese . Two Chinese sources of borrowing are usually distinguished:

  1. the affricativised varieties (e.g. Beijing Mandarin, Guangzhou Cantonese): which pronounce with an affricate initial /t͡sʰ, ʈ͡ʂʰ/.

    English: chai
    Korean:  (cha, “cha”)
    Japanese:  (ちゃ, cha)
    Vietnamese: trà, chè

  2. the plosive varieties (e.g. Min Nan) /t/.

    English: tea
    Korean:  (da, “da”)
    Japanese:  (, da; ta)

The Chinese word might have originally been a loan from Loloish (Tibeto-Burman) *la ("leaf, tea"), as tea may have originated in Sichuan (historically Lolo-speaking area) (Sagart, 1999). Alternatively, Qiu (2000) suggests that it was a semantic extension from the root *la, which yielded (OC *rlaː, *ɦlja, *l'aː), the name of a bitter plant (Sonchus oleraceus).

Additionally, Schuessler (2007) also proposed an Austroasiatic origin for the Proto-Loloish word; as a similar-shaped etymon exists in Austroasiatic: *sla (ibid.) or *slaʔ (Sidwell & Rau, 2015); compare also Proto-Mon-Khmer *slaʔ (leaf) (Shorto, 2006: #230), (Modern Mon သၠ (hlaʔ, leaf), Khmer ស្លា (slaa, areca palm), ស្លឹក (slǝk, leaf, sheet), Vietnamese (leaf).

More at etymology of tea on Wikipedia.

Noun[edit]

*s-la

  1. leaf
  2. tea
  3. flat object

Descendants[edit]

  • Old Chinese: /*rlaː, laː, ɦlja/ (ZS), /*lˤra, lˤa, l̥a/ (B-S; unlisted, theoretical) (“bitter taste vegetable; weed; white flower; poison, harm; tea”)
    • Middle Chinese: /ɖɣa, ʑia, duo/, (ɖˠa) /ɖɣa/
      Cantonese:
      Guangzhou: (caa4), /t͡sʰɑː²¹/
      Hong Kong: /t͡sʰa²¹/
      Nanning: /t͡sʰa²¹/
      Taishanese: (ca3), /t͡sʰa²²/
      Gan:
      Nanchang: /t͡sʰɑ²⁴/
      Hakka:
      Sixian: (chhà), /t͡sʰa¹¹/
      Taoyuan: /t͡sʰɑ¹¹/
      Huizhou: /t͡sʰa⁴⁴/, /t͡sɔ⁴⁴/
      Jin: /t͡sʰa¹¹/, /t͡sɑ¹³/, /t͡sʰa³¹/
      Min:
      Northern Min:
      Jian'ou: (), /ta³³/
      Eastern Min:
      Fuzhounese: (), /ta⁵³/
      Min Nan:
      Hainanese: /ʔdɛ³¹/
      Hokkien:
      Xiamen Hokkien: (), /te²⁴/
      Quanzhou Hokkien: (), /te²⁴/
      • Spanish:
        • Asturian:
        • Basque: te
        • Catalan: te
        • Galician:
        • Navajo: dééh
        • Occitan:
      Taiwanese: (), /te²⁴/
      Zhangzhou: (têe), /tɛ¹³/
      Teochew: (5), /te⁵⁵/
      Wu:
      Hangzhounese: /d͡zɑ²¹³/
      Shanghainese: (zo3), /z̻o²³/
      Suzhounese: /zo¹³/
      Wenzhounese: /d͡zo³¹/
      Xiang:
      Changsha: /t͡sa¹³/
      Xiangtan: /d͡zɒ¹²/
    • Japanese: (cha), [t͡ɕʲa̠]}
    • Korean: (cha), [t͡ɕʰa]
    • Tibetan: (ja, tea)
  • Lolo-Burmese:
  • External links[edit]