costar un ojo de la cara

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Literally, to cost an eye from the face.

Verb[edit]

costar un ojo de la cara (first-person singular present cuesto un ojo de la cara, first-person singular preterite costé un ojo de la cara, past participle costado un ojo de la cara)

  1. (idiomatic) to cost a pretty penny, cost an arm and a leg
    Synonyms: costar un huevo, costar un Perú

Usage notes[edit]

Further reading[edit]