fantasma

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: fantasmă

Asturian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fanˈtasma/, [fãn̪ˈt̪az.ma]

Noun[edit]

fantasma f (plural fantasmes)

  1. Alternative form of pantasma

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fantasma m (plural fantasmes)

  1. ghost, phantom

French[edit]

Verb[edit]

fantasma

  1. third-person singular past historic of fantasmer

Italian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin phantasma, or Ancient Greek φάντασμα (phántasma).[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fanˈta.zma/
  • Rhymes: -azma
  • Hyphenation: fan‧tà‧sma
  • (file)

Noun[edit]

fantasma m (plural fantasmi)

  1. ghost, spectre
    città fantasmaghost town
  2. illusion

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “fantasma”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Learned borrowing from Latin phantasma (apparition, specter), from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, an appearance, image, apparition, specter), from φαντάζω (phantázō, to make visible). Doublet of abantesma.

Pronunciation[edit]

 

Noun[edit]

fantasma m or f by sense or m (plural fantasmas)

  1. ghost (spirit appearing after death)
    Synonyms: see Thesaurus:fantasma

Usage notes[edit]

The gender of fantasma varies from person to person:

  • some use it as a masculine when referring to the ghost of a man and feminine when referring to the ghost of a woman;
  • some use it as a masculine always, irrespective of the ghost’s sex;
  • in the past, it was also used as a feminine noun always.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fantasma f

  1. definite nominative/accusative singular of fantasmă

Spanish[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology[edit]

Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, image, phantom), from φαντάζω (phantázō, to make visible), from φαίνω (phaínō, to cause to appear, bring to light). Compare Sicilian fantàsimu (dumb). Cognate with English phantom.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fanˈtasma/ [fãn̪ˈt̪az.ma]
  • Rhymes: -asma
  • Syllabification: fan‧tas‧ma

Noun[edit]

fantasma m (plural fantasmas)

  1. ghost, phantom, wraith
    El fantasma de la ópera.The Phantom of the Opera.
  2. (colloquial) show-off
    Synonyms: exhibicionista, presumido

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Cebuano: pantasma

Further reading[edit]