Wikipedia
English [edit]
Soft drinks in a Virginia supermarket
Etymology [edit]
So called in contrast to alcoholic beverages, which are "hard drinks".
soft drink (plural soft drinks)
- Any carbonated, usually sweet, non-alcoholic drink. (In this sense, juice, milk, tea and coffee are not soft drinks.)
- (broadly speaking) Any non-alcoholic drink.
Hyponyms [edit]
- coke (most common term in the Southeastern US)[1][2]
- pop (most common term in the upper West and upper Midwest of the US, including western WI, most of IL including Chicago, MI, IN, OH, WV and western PA)[1][2]
- soda (most common term in HI, CA, eastern MO, southwestern IL, eastern WI and New England)[1][2]
- See also Wikisaurus:soft drink
Antonyms [edit]
Translations [edit]
sweet, non-alcoholic carbonated beverage
- Arabic: (carbonated) مشروبات غازي (ar) (mashruub ghaasiy) m
- Chinese:
- Mandarin: 軟性飲料 (cmn), 软性饮料 (cmn) (ruǎnxìng yǐnliào), 軟飲料 (cmn), 软饮料 (cmn) (ruǎnyǐnliào), 汽水 (cmn), 汽水 (cmn) (qìshuǐ)
- Dutch: frisdrank, prik, limonade, priklimonade
- Estonian: karastusjook (et)
- Finnish: virvoitusjuoma (fi), limonaati (fi), limonadi (fi)
- French: boisson gazeuse f
- German: Limonade f, Brause f, Sprudel m
- Greek: αναψυκτικό (el) (anapsyktikó) n
- Hindi: सोडा (sōḍā) m, सोडाआ m
- Italian: bibita f, bevanda gassata f
- Japanese: 清涼飲料水 (ja) (せいりょういんりょうすい, seiryōinryōsui), ソフトドリンク (ja) (sofutodorinku)
- Korean: 청량 음료 (ko) (cheongnyang eumnyo) (淸凉飮料 (ko))
- Macedonian: газиран пијалок (mk) (gazíran píjalok) m
|
|
- Malay: minuman ringan (ms)
- Norwegian: brus (no) m
- Polish: napój gazowany (pl)
- Portuguese: refrigerante (pt) m, refresco (pt) m, soda (pt) f
- Romanian: băuturi răcoritoare, răcoritoare
- Russian: безалкогольный напиток (ru) (bezalkogól’nyj napítok) m, (carbonated) газированный напиток (ru) (gaziróvannyj napítok) m
- Scottish Gaelic: deoch-lag (gd) f
- Spanish: gaseosa f, bebida f (Chile), refresco m (Bolivia, Cuba, Honduras, Mexico, Venezuela), soda f (Bolivia, Northern Mexico, Panama, Puerto Rico), agua f (Guatemala, colloquial - short for agua gaseosa), casera f (Spain, colloquial), chesco m (Mexico, colloquial), cola f (Ecuador, colloquial), fresco m (Venezuela, colloquial - especially regional and working-class usage), bebida de fantasia (es) f
- Swedish: läsk c, dricka c, lemonad c, brus (sv) c, läskedryck (sv)
- Tok Pisin: loliwara (tpi)
|
any non-alcoholic beverage, such as Coca-Cola or milk
See also [edit]
References [edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Matthew T. Campbell, Spatial Graphics and Analysis Lab, East Central University of Oklahoma: [1]
- ↑ 2.0 2.1 2.2 dialect survey