حجر

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: حجز and جحر

Arabic

[edit]
Root
ح ج ر (ḥ j r)
4 terms

Etymology 1.1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

حَجَرَ (ḥajara) I (non-past يَحْجُرُ (yaḥjuru), verbal noun حَجْر (ḥajr) or حِجْر (ḥijr) or حُجْر (ḥujr) or حِجْرَان (ḥijrān) or حُجْرَان (ḥujrān))

  1. to stop, to hinder [with accusative or عَلَى (ʕalā) ‘someone’]
  2. to deny access [with accusative or عَلَى (ʕalā) ‘to someone’]
  3. to forbid, to prohibit [with عَلَى (ʕalā) ‘someone’ and accusative ‘from something’]
  4. to place under legal guardianship (after declaring incompetent) [with عَلَى (ʕalā) ‘someone’]
Conjugation
[edit]

Etymology 1.2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħad͡ʒ.d͡ʒa.ra/

Verb

[edit]

حَجَّرَ (ḥajjara) II (non-past يُحَجِّرُ (yuḥajjiru), verbal noun تَحْجِير (taḥjīr))

  1. to make an enclosure around
Conjugation
[edit]

Etymology 1.3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

حَجْر (ḥajrm

  1. verbal noun of حَجَرَ (ḥajara) (form I)
Declension
[edit]

Etymology 1.4

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħid͡ʒr/, /ħud͡ʒr/

Noun

[edit]

حِجْر or حُجْر (ḥijr or ḥujrm (plural أَحْجَار (ʔaḥjār) or حِجَار (ḥijār))

  1. verbal noun of حَجَرَ (ḥajara) (form I)
  2. wall, enclosure
    1. dam
    2. northern wall of the Kaaba
    3. gathered seam of a garment, seam of a shirt
  3. intellect
Declension
[edit]

Etymology 1.5

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħid͡ʒr/, /ħud͡ʒr/

Adjective

[edit]

حِجْر or حُجْر (ḥijr or ḥujr)

  1. forbidden, prohibited, of restricted access
Declension
[edit]

Etymology 2.1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħa.d͡ʒar/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

حَجَر (ḥajarm (plural أَحْجَار (ʔaḥjār) or حِجَارَة (ḥijāra) or حِجَار (ḥijār))

  1. stone
    • 609–632 CE, Qur'an, 2:74:
      ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَارُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
      (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2.2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

حَجِر (ḥajir)

  1. stony
Declension
[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħid͡ʒr/, /ħud͡ʒr/

Noun

[edit]

حِجْر or حُجْر (ḥijr or ḥujrm (plural أَحْجَار (ʔaḥjār))

  1. hole of a mouse, snake, etc.
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħid͡ʒr/, /ħud͡ʒr/

Noun

[edit]

حِجْر or حُجْر (ḥijr or ḥujrm (plural أَحْجَار (ʔaḥjār) or حُجُور (ḥujūr) or حُجُورَة (ḥujūra))

  1. mare
  2. the ancient dwellings of the Thamudites
Declension
[edit]

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ħud͡ʒr/, /ħad͡ʒr/

Noun

[edit]

حُجْر or حَجْر (ḥujr or ḥajrm

  1. bosom, embrace, lap
    • 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 38:32:
      وَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَمَضَغَهَا ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ دَخَلَ جَوْفَهُ رِيقُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ حَنَّكَهُ بِالتَّمْرَةِ ثُمَّ دَعَا لَهُ وَبَرَّكَ عَلَيْهِ وَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الإِسْلَامِ
      waḍaʕahu fī ḥajrihi ṯumma daʕā bitamratin fa-maḍaḡahā ṯumma tafala fī fīhi fa-kāna ʔawwala šāʔin daḵala jawfahu rīqu rasūli lahi ṣallā llāhu ʕalayhi wa-sallama ṯumma ḥannakahu bi-t-tamrati ṯumma daʕā lahu wa-barraka ʕalayhi wa-kāna ʔawwala mawlūdin wulida fī l-ʔislāmi
      He placed him on his lap then called for a date and then chewed it and then spat into him and the first thing that went into his stomach was the spittle of God’s messenger, then he rubbed his palate with the date, then he called for him and blessed him, and it was the first child born in Islam.
Declension
[edit]