áspero
Galician
Alternative forms
Etymology
From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
Pronunciation
Adjective
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
- rough
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
- se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares
- if they happen to ride in [the horse] through gorses or through rough places similar to that, and the horse is used to jump and walk by the aforementioned places, then he will raise the thighs and the feet more handsomely when in other places
- se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares
- Synonym: esgrevio
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
- harsh
- Synonym: esgrevio
- sharp, tart
- harsh, severe
- Synonym: esgrevio
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “asper”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “áspero” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
- aspero (obsolete)
Etymology
From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”). Possibly a semi-learned or borrowed term.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value PT is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈaʃpɨɾu/
- Hyphenation: ás‧pe‧ro
Adjective
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
Antonyms
Spanish
Etymology
From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”). The forms of the Spanish word and its Portuguese equivalent seem to indicate that they may be semi-learned or borrowed terms (the expected normal result aspro was found on rare occasions in Old Spanish documents). However, comparing it to similar cases of phonetic development in Spanish and Ibero-Romance (cf. árboles, miércoles, níspero, etc.), the preservation of the proparoxytone quality (with stress on the antepenultimate syllable) is actually normal in this word[1].
Pronunciation
Adjective
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
Antonyms
Derived terms
References
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives