βρισιά
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Etymology[edit]
From Byzantine Greek βρισιά (brisiá), from Ancient Greek ὑβρισία (hubrisía), from ὕβρις (húbris, “insolence, sexual outrage”), equivalent to βρίζω (vrízo, “to curse”) + -ιά (-iá).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
βρισιά • (vrisiá) f (plural βρισιές)
- insult, abuse (form of speech against someone deliberately intended to be rude)
- Δε ντρέπεται να ρίχνει βρισιές σε ηλικιωμένο άνθρωπο;
- De ntrépetai na ríchnei vrisiés se ilikioméno ánthropo?
- Isn't he ashamed to be showering abuse on an elderly person?
- curse, oath, swear word, expletive (word considered taboo and impolite or offensive)
- Ποιος έμαθε στο παιδάκι βρισιές;
- Poios émathe sto paidáki vrisiés;
- Who taught that little child swear words?
Declension[edit]
declension of βρισιά
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
- βρίσιμο n (vrísimo, “insult, bollocking”)
- βρισίδι n (vrisídi, “cursing, swearing”)
- υβριστικός (yvristikós, “abusive, insulting”)